Istraživanja otkrivaju supermoći bilingvalnih ljudi! | Profil Klett

29. rujan 2017.

Istraživanja otkrivaju supermoći bilingvalnih ljudi!

Autor: Sana Perić

Pokazalo se da višejezičnost ima mnoge društvene, psihološke i životne prednosti. Štoviše, istraživači otkrivaju da govorenje više od jednog jezika pozitivno utječe na zdravlje – tako, primjerice, pospješuje oporavak nakon moždanog udara i odgađa početak demencije.

 

Istraživanja sugeriraju da smo možda predodređeni za to da govorimo više od jednog jezika. Širom svijeta, više od polovice ljudi govori  barem dva jezika, a mnoge zemlje imaju više od jednog službenog nacionalnog jezika – Južna Afrika ima ih, primjerice, jedanaest. Od ljudi se sve više očekuje da govore, čitaju i pišu barem jedan od tzv. „super“ jezika, kao što su engleski, kineski, hindski, španjolski ili arapski. Dakle, govoriti jedan jezik znači biti u manjini.

 

Ono što mislimo ovisi o jeziku na kojem razmišljamo...

Ako pitamo nekoga na engleskom jeziku koja mu je omiljena hrana, on će se zamisliti u Londonu i odabrati među opcijama koje tamo ima. No, ako ga istu stvar upitamo na francuskom jeziku, on će se prebaciti u Pariz, gdje je hrana, između koje može birati, drugačija. Tako jedno te isto osobno pitanje dobiva drugačiji odgovor, ovisno o jeziku na kojem je postavljeno pitanje te sa svakim jezikom koji govorimo stičemo novu osobnost.

 

Na jednom testiranju japansko-engleske dvojezičarke trebale su završiti rečenicu na svakom od dva jezika. Rečenice su završile različito ovisno o tome koji je jezik upotrijebljen. Na primjer, „Kad se moje želje sukobljavaju s mojom obitelji...“ na japanskom su dovršile sa „...to je vrijeme velike nesreće“, dok je na engleskom odgovor glasio: „...radim ono što ja želim“.

...i o zemlji u kojoj se nalazimo

Kada su engleskim i njemačkim govornicima prikazani videozapisi ljudi koji se kreću, prvi su se usredotočili na akciju i rekli: „Žena hoda“, dok su drugi u svoj odgovor uključili cilj akcije, npr. „Žena se kreće prema svom automobilu“. To je, dijelom, zbog dostupnog gramatičkog alata: za razliku od njemačkog, engleski jezik ima present continuous koji opisuje radnje koje su u tijeku, zbog čega će engleski govornici manje vjerojatno navesti cilj radnje pri opisu scene kretanja.

Zanimljivo je da je, kada su testirani bilingvalni ljudi, rezultat ovisio o lokaciji: ako su testirani u Njemačkoj, bili su usmjereni na cilj, dok su u Engleskoj bili usmjereni na akciju, bez obzira koji je jezik bio korišten u eksperimentu.

Živi li u dvojezičim ljudima više osoba?

Dakle, ono što će osoba misliti ovisi o jeziku na kojem će o tome razmišljati, a mnogi dvojezičari kažu da se osjećaju kao različita osoba kada govore na svojem drugom jeziku. Također, niz studija tijekom proteklog desetljeća pokazao je da dvojezičari nadmašuju jednojezičare ne samo u zdravlju mozga, već i u nizu kognitivnih i društvenih zadataka, od verbalnih i neverbalnih testova do načina na koji mogu „čitati“ druge ljude. Stoga ozbiljno shvatite satove stranog jezika!

 

Izvor.

 

Vezani Članci

Pogledajte tematski slične članke

Story Journal Challenge

Proljeće nam stiže, a s njim i nalet kreativnog zanosa! Ako i vi volite dati mašti na volju, a izazove dočekujete raširenih ruku i s osmijehom na licu, na pravom ste mjestu. Dr. Tina Lee Odinsky-Zec, stručnjakinja za učenje i kreativno pisanje, za učitelje Engleskog jezika pripremila je zanimljiv projekt – Story Journal Challenge!

 

Latinski i grčki korijeni u engleskom jeziku

Razvoj današnjih jezika iz praindoeuropskog

Iako su se latinski i grčki razvili u romanske jezike odnosno u moderni grčki, njihova je literatura nastavila imati snažan učinak na europske narode. Svi moderni jezici posuđuju riječi iz oba jezika. U članku saznajte koje su engleske riječi i korijeni posuđeni iz latinskih riječi.

Vezani Sadržaj

Pogledajte našu ponudu sadržaja

udzbenik
Katherine Stannett, Paul A. Davies ,Jane Hudson
udzbenik
Barišić-Lazar Gordana
udzbenik
G.Barišić Lazar