Svakodnevno se u našem materinskom jeziku susrećemo s posuđenicama iz drugih jezika. Neke su ostavština dugotrajnih doticaja s jezicima u prošlosti, a druge su pak ‘ušle’ u hrvatski jezik u posljednjim desetljećima kao posljedica globalizacije, a radi se uglavnom o riječima usvojenim iz engleskog jezika.
U hrvatskom jeziku poznajemo i koristimo germanizme, turcizme, mađarizme, anglizme, talijanizme kao posuđenice. Tijekom povijesti kulturna i jezična razmjena između hrvatskog naseljenog i drugih susjednih, pa i osvajačkih, naroda ostavila je veliki trag u razvoju materinskog jezika na šarolik način u bogatim formama dijalekata i narječja.
Posuđenice iz talijanskog jezika uglavnom su prisutne na dijalektalnoj razini u području Istre, Kvarnera, Dalmacije i na jadranskim otocima. Spomenimo za početak one koje su u upotrebi u standardnom jeziku. U umjetnosti i glazbi puno je prisutnih talijanizama, kao npr. barok, pijanino, loža, mezanin, kupola, terakota, sonet, galerija, bijenale. Pronalazimo ih i u kulinarstvu - panceta, pršut, njoki, bakalar, pašta; u bankarsko-trgovinskom sektoru – roba, banka, valuta, bjanko (zadužnica), kao i u pomorskom jeziku – barka, ankora, prova, štiva.
U čakavskom narječju na prostoru Istre i Dalmacije talijanizmi su izrazito rašireni u općem svakodnevnom govoru, mogli bismo reći da zamjenjuju riječi ‘standardnog jezika’, a stanovnici tih područja često se moraju ciljano prisjetiti da upotrebe književnu riječ kada komuniciraju s govornicima iz drugih područja, kao na primjer sa stanovnicima iz Međimurja gdje talijanizme zamjenjuju germanizmi.
S namjerom da svijest o prisutnosti posuđenica u materinskom jeziku približimo i vašim učenicima, donosimo vam zadatak s dvama popisima talijanizama, jednim kraćim za osnovnu školu i jednim dužim za srednju školu, s uputama i prijedlozima kako ih upotrijebiti u nastavi. Uz ovaj zadatak, upotrijebite i Kahoot kviz s pitanjima za provjeru usvojenog.
Nadamo se da ćete uživati u obradi ove teme!
Autorica: Danijela Sakić