Maximal 2: slijedite IZZI put u njemačkom jeziku | Profil Klett

29. kolovoz 2018.

Maximal 2: slijedite IZZI put u njemačkom jeziku

Autor: Maja Trinajstić

Prozor u svijet njemačkoga jezika sa skupinom zabavnih i zanimljivih tinejdžera.

Maximal je Vaša putna karta za Njemački. Udžbenička serija koja podiže motivaciju za učenje njemačkoga jezika i u potpunosti omogućuje novu paradigmu poučavanja. Ne izlazeći iz učionice, učenici će se susresti sa suvremenim njemačkim jezikom svojih vršnjaka i učiti ga u svakodnevnim situacijama   ̶  sve to uz najsuvremeniju digitalnu podršku.

 

IZZI koracima u novu seriju Maximal

Krenimo zajedno u dinamičnu i eksperimentalnu godinu u kojoj nas očekuju novi zahtjevi i izazovi. Uz Vas smo i ove školske godine kako bismo zajedno oblikovali interaktivne obrazovne pristupe i načine zabavnoga, zanimljivog poučavanja te istražili inkluzivna rješenja u nastavi njemačkoga jezika. Mi Vam nudimo jednostavna rješenja uz IZZI korake u njemačkome jeziku u novoj seriji Maximal.

 

Nova Maximal serija udžbenika oduševit će vas:

  • inovativnim situacijskim pristupom
  • odličnom digitalnom podrškom
  • atraktivnom pričom i živahnim dijalozima
  • autentičnim junacima
  • jasnim ishodima učenja
  • mješovitim učenjem.
1. korak: komunikacijska jezična kompetencija

Serija Maximal nastala je u suradnji izvornih govornika njemačkoga jezika i hrvatskih autora i stručnjaka. Voditelj njemačkoga tima je Giorgio Motta, a voditeljica hrvatskoga tima Mirjana Klobučar - oboje učiteljima i učenicima poznati iz serije Wir.

Njemački jezik uči se u komunikaciji i situacijama iz svakodnevnog života: u tiskanom i digitalnom izdanju. Obrađeni su svi ishodi učenja prema zahtjevima kurikuluma, a gramatička progresija prilagođena je dobi učenika.

Video autora Giorgia Motte pogledajte ovdje

2. korak: međukulturna komunikacijska kompetencija

U Maximalu će Vas oduševiti jedinstveni i bogati audio i video materijali snimani u Njemačkoj koji prikazuju svakodnevan život njemačkih tinejdžera. Jan, Lena, Anton i Alicia očarat će Vaše učenike, motivirati ih i nasmijati svojim svakodnevnim pustolovinama. Tiskani i digitalni materijali funkcioniraju kao svojevrsni foto i video album duhovitih i zanimljivih dogodovština naših junaka, pa situacijsko učenje i komunikativan pristup učenju njemačkoga postaje zabavno i učinkovito.

Video o likovima Maximala pogledajte ovdje.

Priča Maximala

Serija Maximal počinje dolaskom dvanaestogodišnjaka Jana Ludwiga, glavnog junaka ove naše priče, u Frankfurt. Njegovi roditelji, zbog novog posla, odlaze u Brazil, a Jan započinje novi život kod bake, Frau Köster. Privikavanje na život u novoj sredini puno je izazova i dinamike.

Anton

Uz veliko bakino razumijevanje i podršku Jan polako upoznaje svoje susjedstvo, potom vršnjake, a ljubav prema nogometu i glazbi poveže ga sa susjedom Antonom. Uz novog prijatelja, Janovo privikavanje na nov život olakšava i chat-komunikacija sa sestričnom Lenom, koja živi u Mainzu, a s kojom je vrlo blizak. 

Alicia

Anton otkriva Janu ljepote i čari života u Frankfurtu. Upoznaje ga i s Aliciom, pričljivom i neobičnom djevojkom koja često postaje izvor Janovih problema.

Klub za mlade

Anton ga dovodi i u Klub za mlade, Janovo novo, omiljeno mjesto jer glazba i vršnjaci koje ovdje susreće otvaraju neka nova i pozitivna i negativna iskustva u njegovu životu. U Klubu je uvijek aktivno i zanimljivo. Uz druženje i razgovor o mladenačkim temama, sluša se muzika uživo, snimaju se video filmovi. Jan želi i svoje roditelje upoznati kako mu je u Frankfurtu snimajući video uradak.

Škola

No osim što se privikava na novi grad, Jan upoznaje i novu školu, kolege iz razreda, učitelje, neka nova pravila i načine rada. I u školi se događaju svakodnevne ugodne, ali i neugodne situacije, odlazak u školu često je prava pustolovina.

3. korak: samostalnost u ovladavanju jezikom

U rubrikama Moja strategija učenja, Projekt i To već znam posebna je pozornost posvećena samostalnosti u ovladavanju njemačkim jezikom. Mnoštvo raznolikih zadataka za uvježbavanje gramatike i vokabulara očekuje Vas i u udžbeniku i radnoj bilježnici te digitalnim materijalima.

4. korak: napredna interaktivna rješenja

Digitalni materijali:

  • Audio - izvorni govornici
  • Video - snimani na originalnim lokacijama: Njemačka, Frankfurt
  • Digitalni zadatci: raznovrsni
  • Samovrednovanje
  • Ponavljanje

Situacije i dijalozi u kojima se nalaze likovi iz tiskanog udžbenika 'oživljeni' su i odglumljeni u digitalnom dijelu, a sve su situacije u kojima se nalaze prikazane na zabavan i zanimljiv način.

 

5. korak: mješovito učenje

U radu s tiskanim i digitalnim materijalima vodit će Vas priručnik Maximal u kojem se nalaze:

  • prijedlozi planova
  • prijedlozi priprema nastavnih sati
  • dvije vrste radnih listova: Arbeitsblätter i Arbeitsblätter zu den Videos
  • predlošci za umnožavanje (razne igre i dodatne ideje za izvođenje nastave)
  • provjere znanja nakon svake nastavne cjeline (6 ispita znanja).

Većina zadataka u tiskanom udžbeniku ima svoju digitalnu verziju u digitalnom udžbeniku, uz dodatne zadatke za ponavljanje, slušne zadatke, zadatke za samoprocjenu. Posebno su dobro obrađene rubrike posvećene samostalnosti u učenju gdje djeca mogu i na satu i kod kuće usvojiti strategije učenja, kao i pratiti vlastiti napredak.

 

Slijedite IZZI korake i u spoju kvalitete i autentičnosti izvornih govornika te iskustva hrvatskih autora/učitelja povedite svoje učenike u Maximalovu pustolovinu učenja njemačkoga jezika na inovativne i zanimljive načine. Maximal je udžbenik u duhu njemačkog jezika, a po mjeri hrvatskog učenika.

 

Metodičke materijale i sadržaje zvučnih CD-a za izvođenje nastave prema eksperimentalnom programu potražite u Metodičkom kutku na www.profil-klett.hr ili kliknite ovdje.

Vezani Članci

Pogledajte tematski slične članke

Erntedankfest und Apfeltag

Ne postoji fiksni datum uz koji vežemo Dane kruha ili kako ih posljednjih godina nazivamo Dani zahvalnosti za plodove zemlje. Budući da su sva tri mjeseca: kolovoz, rujan i  listopad bogati plodovima njiva, voćnjaka i povrtnjaka, ovim projektom možemo se baviti od samog početka nastavne godine pa do sredine listopada.

 

 

Zanima nas

Rene Medvešek: kazalište kao okrepa

Iz predstave Zora riđokosa, izvor: Kazalište Trešnja

U povodu Dana hrvatskog kazališta, 24. studenog, razgovarali smo s Reneom Medvešekom, glumcem, redateljem i profesorom o njegovom radu na dječjim predstavama, ljubavi prema kazalištu, ali i stranim jezicima, posebice njemačkomu. Kako je otkrio dječji roman Die rote Zora und ihre Bande njemačkog autora Kurta Helda, radnja kojeg je smještena u Senju, pronađite u intervjuu.

 

Vezani Sadržaj

Pogledajte našu ponudu sadržaja

udzbenik
Susan Kaufmann, Christiane Lemcke, Lutz Rohrmann, Paul Rusch, Theo Scherling, Ralf Sonntag in Zusammenarbeit mit Margret Rodi
udzbenik
G.Barišić Lazar
udzbenik
Sanda Marjanović