Noć knjige | Profil Klett

08. srpanj 2016.

Noć knjige

Autor: Maja Trinajstić

Pripremila učiteljica Maja Šalamon Nemet, Osnovna škola Grgura Karlovčana, Đurđevac

Noć knjige u knjižnici Osnovne škole Grgura Karlovčana u Đurđevcu obilježena radionicama na temu braće Grimm i bajke Rotkäppchen. Donosimo mnoštvo ideja za obradu priča na nastavi njemačkoga jezika za sve razine učenja. U organizaciji su sudjelovale knjižničarka Nataša Švaco, učiteljica engleskoga jezika Maja Mlinarić Horvat i učiteljica njemačkoga Maja Šalamon Nemet.

Ove smo godine 22. travnja prvi put u knjižnici Osnovne škole Grgura Karlovčana u Đurđevcu obilježili Noć knjige. Iako je ovogodišnja Noć knjige protekla u znaku obilježavanja 400 godina od smrti Williama Shakespearea i Miguela de Cervantesa, druženje u našoj školskoj knjižnici posvetili smo jednom drugom Williamu, Williamu Joyceu i njegovim Letećim knjigama, te braći Grimm i njihovim uvijek aktualnim bajkama. Kako se ovogodišnja Noć knjige vezuje i uz 100. godišnjicu od prvog objavljivanja Priča iz davnine Ivane Brlić-Mažuranić, osmislila sam radionicu jezika posvećenu braći Grimm i pričanju priča na njemačkom jeziku. Za ovu sam prigodu odabrala svima poznatu bajku Rotkäppchen (Crvenkapica), a koja se nalazi i udžbenicima Profil Kletta. Učenici su ukratko rekli što znaju o braći Grimm i koje su njihove bajke čitali te su na temelju PowerPoint prezentacije iz manjih isječaka bajke morali pogoditi o kojoj je bajci riječ. Tu smo i opisali o čemu se u bajci radi, koji su likovi, što se događa na trenutnoj slici itd.

Noć knjige u knjižnici OŠ Grgura Karlovčana, Đurđevac

Nadalje, učenici su dobili citate iz bajki i nazive bajki koje su trebali povezati, citate smo pročitali i preveli na hrvatski jezik. Bajka Crvenkapica bila nam je glavna tema te sam učenicima podjelila kartice s tekstom koje su morali poredati po redu, a dobili su i slike iz bajke koje su morali kronološki poredati (uzela sam materijale iz udžbenika Wir+ 4 za sedmi razred osnovne škole, druga godina učenja). Učenici podijeljeni u skupine dobili su izmijenjenu verziju bajke gdje su trebali pronaći riječi koje ne pripadaju bajci.
U završnom dijelu radionice svaka je skupina dobila različiti zadatak, a rezultate zajedničkog rada su poslije svima predstavljeni. Trebalo je napisati ulomak Crvenkapičina dnevnika, Steckbrief (potjernicu) za zločestim vukom, nacrtati Crvenkapicu ili samo njenu kapicu u nešto drugačijem izdanju, napraviti intervju s lovcem te napisali novinski članak o cijelom događaju. (Dio materijala sam preuzala s stranice http://www.goethe.de/lrn/prj/mlg/deindex.htm?wt_sc=maerchen, a dio sam sama osmislila). 
Englezi su pripremili igrokaz o Uspavanoj ljepotici, a cjelovečernje druženje završilo je kvizom o poznavanju bajka. Neke od učeničkih radova možete pogledati ovdje.
 

Učenički rad, Crvenkapica
Učenički rad, Crvenkapica

Vjerujem da su se svi dobro zabavili i ponešto naučili te se nadam da se vidimo i nagodinu!

Vezani Članci

Pogledajte tematski slične članke

Herbst, herzlich willkommen!

Jesen je predivno godišnje doba: nema šarenijega, plodnijeg i bogatijeg doba u cijeloj godini. To nam je poticaj i za razgovor o ovom godišnjem dobu na satima njemačkog jezika jer jesen je svakako neiscrpan izvor ideja: boje, jesenski plodovi, vremenske prilike, odjeća samo su neke od tema koje ćemo lako povezati uz ovo godišnje doba i time nastavu povezati sa svakodnevnim događajima.

Zanima nas

Rene Medvešek: kazalište kao okrepa

Iz predstave Zora riđokosa, izvor: Kazalište Trešnja

U povodu Dana hrvatskog kazališta, 24. studenog, razgovarali smo s Reneom Medvešekom, glumcem, redateljem i profesorom o njegovom radu na dječjim predstavama, ljubavi prema kazalištu, ali i stranim jezicima, posebice njemačkomu. Kako je otkrio dječji roman Die rote Zora und ihre Bande njemačkog autora Kurta Helda, radnja kojeg je smještena u Senju, pronađite u intervjuu.

 

Vezani Sadržaj

Pogledajte našu ponudu sadržaja

udzbenik
Ušćumlić Danica